Angielski, …!

Prezydent Bill Clinton miał ponoć na swoim biurku tabliczkę z napisem “Gospodarka, durniu!”. Niektórzy “głuchotelefoniczni” przepisywacze artykułów z anglojęzycznych serwisów powinni sobie postawić tabliczkę z napisem “Angielski, [tu wybrany epitet w wołaczu]!”.

Co napisał InformationWeek?

There are approximately 40 bugs in the under-construction Firefox 2.0 Beta 2, and about 100 that need to be addressed before the final version goes out the door, Mozilla says.

Jak to przetłumoczył (sic!) pan z PCLaba?

W najnowszej nadal opracowywanej wersji beta oprogramowania konkurującego z Internet Explorerem jest kilkadziesiąt dziur. Zapewne konieczność ich usunięcia nie pozwoli Mozilli zaproponować internautom nowej wersji Firefoxa przez drugą połową października.

Co z tej bzdury zrobił kolejny parafrazator w WebInside?

Mozilla Corporation zmuszona jest do opóźnienia wydania nowej wersji swojego najbardziej znanego produktu – Firefox’a. Wszystko z powodu kilkudziesięciu poważnych dziur wykrytych w przeglądarce.

Poziom bredni rośnie wraz z każdym etapem zabawy w głuchy telefon, a równolegle z nim, jak widać, poziom błędów w pisowni.

Wracając do angielskiego… “Bug” to nie jest “dziura”. “Bug” to jest “robal”, a w slangu informatyków “błąd” lub (w środowisku Mozilli) “problem do rozwiązania”. W większości przypadków nie oznacza to błędu związanego z bezpieczeństwem, popularnie zwanego “dziurą”. Wśród tych 40 bugów są takie jak np. konieczność uruchomienia nowej strony, stworzenie zlokalizowanych wersji niektórych serwisów (mozilla.com np.) czy aktualizacja plików pomocy. Rzeczywiście, “poważna dziura”, nie?

Angielski, …!

21 responses to “Angielski, …!

  1. Heh może od razu przechodzić do źródła takiego tłumaczenia :) I tam dopiero czytać. Nie trzeba dwa razy czytać wtedyi pl i en.

    A tak, na marginesie to rzeczywiście poziom pisanych bzdur przez polskie serwisy IT przekroczył dopuszczalny punkt absurdu. Czy kiedyś też tak było? Bo wydaje mi się, że bardziej kompetentni redaktorzy pisali o IT dwa lub trzy lata temu.

  2. Czekamy na odzew Cipa ;)

  3. @Czółko: A potem po kolei onet i inni.

    Normalnie można bawić się we wróżkę. Jeśli po tym poście Marcoosa, któś jeszcze bezmyślnie coś przekopiuje – tzn że redaktorzy to idi…

  4. radek.kaba

    @Ptaszor,
    “… bardziej kompetentni redaktorzy pisali o IT dwa lub trzy lata temu.”
    Raczej mniej się ścigali…

  5. Bug to nie dziura? Moze… Ale na pewno, bug to *problem* — cos dziala nie tak, jak powinno.

    Stworzenia nowej strony, IMHO bugiem nazwac nie mozna. Jest to zdarzenie na ksztalt TODO… — i w przypadku tego typu zdarzen do wykonania, uzywa sie przewaznie slowa “ticket”. Bug do podzbior ‘ticketa’.

  6. @radek.kaba: Albo ściągali, bo ciężko znaleźć dobry artykuł o czym kolwiek. Jeden po drugim kopiuje nieprawdę lub wypisują takie bzdurne teksty. Nawet nie pokuszą się o przeredagowanie czyiś bzdur ;)

  7. Już ja mimo braku lekcji angielskiego przetłumaczyłbym to lepiej :D.
    Ale.
    Napisałbym dziura, gdybym tłumaczył w locie.
    Gdybym jednak uprzednio przeczytał tekst napisał bym o… niedorobieniu :D.

  8. Webinside już poprawił: “poważnych dziur” zmienili na “bugów”. Taki “polglish”, ale lepsze to, niż poprzednia wersja.

    PcLab nadal straszy “dziurami”. W edukacji redaktorów oczywiście. ;)

  9. A później się dziwimy, jak któryś z użytkowników nagle nas poinformuje o nowej dacie wydania Firefoksa. Teraz przynajmniej wiem skąd mają takie bzdurne informacje. Któryś z portali albo serwisów napisze, że “Firefox miał być wydany wcześniej” i oni oczywiście wierzą, bo źródło jest wiarygodne (czy rzeczywiście – raczej nie).
    Media Internetowe powoli upadabniają się do innych, z którymi na co dzień mamy do czynienia – prasa, radio, telewizja – gdzie z igły starają się zrobić widły. Niestety, jeśli jakiś portal/serwis nie ma odpowiedniej oglądalności, to muszą to nadrabiać “tworząc” takie sensacyjne wieści – z nadzieją, że przyciągnie to większą ilość Internautów.

  10. Na tego typu tłumaczenia mam jeden sposób – lać na to. Nie ma sensu się denerwować, próbować tłumaczyć itp. Duża ilość profesjonalistów wyrosła u nas w kraju ostatnio. Eksperci… Szkoda, że dla mnie ten termin nabiera powoli pejoratywnego znaczenia.

  11. http://dobreprogramy.pl/index.php?dz=15&n=4680

    A co powiecie na ten nius?

    Swoją drogą macie rację. Polskie tłumaczenia bardziej przypominają interpretację wiersza niż jego przekład. ;-)

  12. DobreProgramy nie napisały tym razem nic głupiego, może poza wyolbrzymionym określeniem ‘zarzekano się’. Widać moje notki na temat DP przyniosły skutek. :)

  13. A ja z niecierpliwością czekam na odzew DI :)

  14. Widać moje notki na temat DP przyniosły skutek. :)

    Akurat informacja na DP pojawiła się *wcześniej* niż twój wpis, więc nie przeceniałbym w tym wypadku roli twojej notki ;)

  15. Marcoosowi chodziło chyba o wcześniejsze notki…

  16. Pingback: marcoos.techblog » piko nie wie, o czym mówi (i trolluje)

  17. Bleh, jedyny i słuszny jak zwykle ma rację. Smutne. Najlepsze co można robić to krytykować bo krytyka (szczególnie ta niekonstruktywna) nie kosztuje zbyt wiele.

    Nazywach Ich dziennikarzami? Ludzie którzy (najprawdopodobniej) robią to z czystej “zajawki” i wiadomo, że uczą się na błędach, ale Ty zapewne nigdy nie popełniałeś błędów.

    BTW, webinside.pl popełniło błąd w tym, że przegrupowało news’a z pclab.pl (w końcu jest podane “źródło:” morał historii dla nich: nie przepisywać głupot od “lepsiejszych”.

  18. Rafał: Właśnie.

  19. Pingback: Kopalnia bredni czyli propagacja błędów « marcoos.techblog

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

MDN

Better JavaScript docs for a better Web on MDN

Archiwum

%d bloggers like this: